Andere Länder, andere Sitten, andere Namen. Phantomias heisst nur in Deutschland “Phantomias”. Im italienischen Original heisst er z.B. “Paperinik”. Unten findet Ihre eine Liste der geläufigen Namen in den jeweiligen Ländern.

| Deutsch (German) | Phantomias |
| Englisch (English) | Superduck (Nur in Großbritannien benutzt) |
| Französisch (French) | Fantomiald |
| Italienisch (Italian) | Paperinik |
| Spanisch (Spanish) | Patomás (in Spanien) |
| Dänisch (Danish) | Stålanden |
| Finnisch (Finnish) | Taikaviitta |
| Holländisch (Dutch) | Fantomerik |
| Norwegisch (Norwegian) | Fantonald / Super-Donald |
| Portugisisch (Portuguese) | Superpato |
| Schwedisch (Swedish) | Stål-Kalle |
